秀 [xiù] 字“秀”的解释和评论
|
【四角号码】:20227
|
【郑码查询】:mfym
|
【gb2312码】:D0E3
|
【Big5编码】:A871
|
【uci-code】:CJK 统一汉字 U+79C0
|
【首尾分解】:禾乃
|
【部件分解】:禾乃
|
【造字法】:会意
|
【汉字结构】:上下结构
|
【汉字五行】:金
|
【汉字笔顺】:ノ一丨ノ丶フノ
|
【笔顺编号】:3123453
|
【笔顺读写】:撇横竖撇捺折撇
|
【常用词组】:
|
- 秀才 xiù cái [xiucai; one who passed the imperial examination at the county level in the Ming and Qing dynasties] 明清两代称生员
- 秀慧 xiù huì[graceful and intelligent] 聪明美丽
- 秀界 xiù jiè[performer circles] 演员界,演员圈子秀界人士认为,新人会不断涌现出来
- 秀俊 xiù jùn[pretty] 秀丽俊俏仪容秀俊
- 秀丽 xiù lì[beautiful;handsome;elegant;pretty] 清秀优雅,美丽脱俗峭拔秀丽。--宋. 陆游《过小孤山大孤山》
- 秀美 xiù měi[graceful;excellent] 秀丽美好
- 秀气 xiù qì [delicate;elegant]∶清秀这孩子长得越来越秀气了
- 秀润 xiù rùn[pretty and smooth] 清秀而有光泽秀润的面色
- 秀色 xiù sè[beautiful scenery or good looks] 秀美的容色丽姿秀色
- 秀外慧中 xiù wài huì zhōng秀:秀丽;慧:聪明。外表秀丽,内心聪明。
- 秀雅 xiù yǎ[beautiful and elegant] 秀丽文雅;秀丽雅致
- 秀异 xiù yì[extremely outstanding] 优异特出他是这群孩子中最秀异的
- 秀逸 xiù yì[elegant and graceful] 清秀而飘逸风姿秀逸
|
|
【详细解释】:
|
〈动〉- (会意。石鼓文,上为“禾”,下象禾穗摇曳。本义:谷物抽穗扬花)
- 同本义 [(of grain crops) put forth ears and flowers]荣而实者谓之秀。——《尔雅》秀,出也。——《广雅》实发实秀,实坚实好。——《诗·大雅·生民》
- 又如:秀发(指植物生长繁茂,花朵盛开);秀穗(植物从叶鞘长出穗);秀而不实(禾谷叶穗开花而不结实)
- 草类结实 [fruit]
- 又如:秀孚(开花结实)
- 成长 [grow]振振子孙,或秀或苗。——《后汉书·孝章皇帝八王传赞》
- 又如:秀茂(生长茂盛);秀甲(娇嫩的新芽)
〈形〉- 美好,秀丽(指人的容貌姿态或景物,重于内在的气韵) [fine;beautiful;pretty]容则秀雅,稚朱颜只。——《楚辞·大招》曲眉丰颊,清声而便体,秀外而惠中。——韩愈《送李愿归盘谷序》望之蔚然而深秀者琅琊也。——宋· 欧阳修《醉翁亭记》佳木秀天下奇秀。——宋· 沈括《梦溪笔谈》秀出半天。——《徐霞客游记·游黄山记》
- 又如:秀溜(秀气;俊巧);秀而不媚(秀丽而不妖媚);秀上(秀美高雅);秀木(秀美的树木)
- 茂盛。亦指茂盛的草木 [flourishing;luxuriant]野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。——宋· 欧阳修《醉翁亭记》
- 又如:秀草(茂盛之草);秀蔚(谓山陵秀美草木繁茂)
- 特异;优秀。多指人品德美好 [excellent;exceptionaly good]五行之秀气也。——《礼记·礼运》容则秀雅,稚朱颜只。——《楚辞·屈原·大招》后剌史臣荣,举臣秀才。——李密《陈情表》马弟吾乡秀,青云正壮年。—— 元· 张宇《送马德新》木秀于林,风必摧之。——三国魏· 李康《运命论》
- 又如:秀士(德行才艺出众的人);秀世(特出于世);秀立(秀升特出);秀艾(优异俊美之士);秀茂(优异突出的人才)
〈名〉- 草木之花 [flower]采三秀兮于山间。——《楚辞·山鬼》。按,三秀即小正之秀幽、秀萑苇、秀莽也。灵芝之说起于汉,古芝即菌,王逸注:“三秀,芝草,失之。”兰有秀兮菊有芳,携佳人兮不能忘。——汉武帝《秋风辞》
- 宋、明间对官僚贵族子弟和有财势者的称呼 [lord]秀者,元时称人以郎、官、秀为等第,至今人之鄙人曰:“不郎不秀”,是言“不高不下”也。—— 明· 田艺蘅《留青日札摘抄》
|
|
|
【字源来历】: “秀”指谷类作物开花结子,俗称吐穗。“秀” 和 “秊” (年)最初是同一字。 甲骨文写作“、 ” , 是上“禾”下 “人”结构。 一表示禾吐穗如同长大成人; 二用 “人”音表示谷粒“仁” 。 石鼓文、 小篆写作 “、 ” , 下边的 “人”改作“乃” 。“乃”是“奶” 的初文,用 “奶”对“禾”表示秀穗是籽粒“灌浆” 的生长期。如此简单的事《说文》却未明释,只称: “秀,上讳。” 因《说文》成书在东汉,为避开光武帝刘秀的名字而不释,是封建社会常见的文字现象。隶书(汉《孔彪碑》 )写作“” , 成为今文。 |
|
|
|