贶 [kuàng] 字“贶”的解释和评论
|
【四角号码】:76812
|
【郑码查询】:lojr
|
【gb2312码】:EADC
|
【Big5编码】:DBE8
|
【uci-code】:CJK 统一汉字 U+8D36
|
【首尾分解】:贝兄
|
【部件分解】:贝兄
|
【造字法】:形声
|
【汉字结构】:左右结构
|
【汉字五行】:木
|
【汉字笔顺】:丨フノ丶丨フ一ノ丨
|
【笔顺编号】:253425135
|
【笔顺读写】:竖折撇捺竖折横撇折
|
|
【详细解释】:
|
〈动〉- (形声。从贝,兄声。本义:赐,赏赐)
- 同本义 [grant a reward;award]贶,赐也。——《说文》羞当白壁贶。——鲍照《拟古》
- 又如:厚贶(厚赏);贶赠(馈赠);贶寿(赠献寿礼);贶佑(赐福)
- 通“况”。比方 [speak by way of analogy]更统世而自贶。——《楚辞·悲回风》
〈名〉- 赐赠之物 [giveaway]天降嘉贶,将何德以酬之?——《魏书·世祖纪》
|
|
|
【字源来历】: “况” 字本义是 “贶” (读kuàng ) ,是祈求上天赐予。甲骨文写作“、 ” 。 左边的 “” 是水; 右边的 “ ” 是头顶盛器, 下跪祈祷的人形,希望天上的雨水落入自己盛器中。表现了古人祈雨的情景。金文直写作 “” (也是兄长的兄字, 古有兄长领祈制度) , 象人比手画脚祈祷形。 小篆将人形写作 “兄” , 此义演化成 “” (況) 、 “” (贶)两个字。“況” 指寒冷的水,“贶” 指 “赐予” 。隶书(汉《赵宽碑》等)写作 “、 ” , 已是今文。 |
|
|
|